TÉLÉRAMA Nr 2161 z 12.06.1991

Tutaj kierujcie pytania do mnie, na które postaram się odpowiedzieć w miarę możliwości.

TÉLÉRAMA Nr 2161 z 12.06.1991

Postprzez maciejlysakowski Wt, 07.05.2013 00:43

Droga Pani Krystyno,

ciesze sie, ze moglem Pani sprawic niespodzianke wysylajac ostatnio pierwsze wywiady z Pania.

Dzis opracowalem francuski material prasowy o „Przesluchaniu“ i o Pani z TELERAMY, z 12.06.1991 roku.
Z przyjemnoscia go Pani wysylam.

A u mnie wszystko w porzadku - dziekuje, ze Pani pyta. Ucze sie tekstu do nowego przedstawienia... a za oknem TAKIE PIEKNE slonce!

Pozdrawiam Pania najserdeczniej

Maciek


Obrazek

LES AVIS SONT
PARTAGES SUR

L'INTERROGATOIRE
Bloqué depuis plus de huit ans par la censure polonaise, le film maudit de Bugajski sort enfin. Un portrait sans ambages d'une innocente aux prises avec ses tortionnaires communistes. Violent.

Obrazek
Pour Tonia (Krystyna Janda), aucun bonheur futur ne saurait justifier le malheur présent.

POUR
UNE QUESTION DE VIE...

(1982) Polonais. (1 h 56). Réal.: Ryszard Bugajski;
avec Krystyna Janda, Adam Ferency, Janus Gajos,
Agnieszka Holland.

Varsovie, 1951 . Une petite chanteuse, femme-oiseau, apolitique et amorale, se retrouve un jour en prison. On l'interroge sur sa vie privée. On veut la forcer à témoigner contre un homme qui fut son amant. Elle refuse. On la torture. Elle dit non. Plus on la torture, plus elle s'entête.
Pourquoi? Simplement parce que Tonia croit en l'amitié: on ne trahit pas ses amis, quels qu'ils soient.
C'est toute la morale - mais y en a-t-il une plus haute? - de cette fille qui a appris très jeune que la vertu n'est pas récompensée. Elle en a retiré la double conviction que tous les instants de bonheur sont bons a cueillir et surtout, surtout, qu'aucun bonheur futur ne saurait justifier le malheur présent.
Parce qu'elle n'oppose à ces communistes fanatiques aucun credo politique, aucun idéal clairement défini, Tonia leur résiste d'autant mieux : ils ne parlent pas la même langue. Et, peu à peu, elle prend conscience de sa dignité et découvre au fond d'elle-même cet espace de liberté, qui, parce qu'il est hors d'atteinte, rend fous les bourreaux.
Bugajski filme la promiscuité de femmes enfermées dans une cellule trop petite d'une caméra mouvante, respectueuse et tendre (1). Le face à face de Tonia et son interrogatoire sont, eux, souvent en plans fixes.
Pourtant ne vous y trompez pas: en dépit de deux scènes de torture qu'il eût mieux valu suggérer que montrer, L'Interrogatoire est moins un documentaire sur les prisons polonaises que le récit d'un itinéraire spirituel que nous lisons sur le visage bouleversant de Krystyna Janda.
L'an dernier, le jury du Festival de Cannes, lui, ne s'y est pas trompé, qui a décerné le Prix d'interprétation a Janda-la Magnifique.

CLAUDE-MARIE TREMOIS

(1)La réalisatrice Agnieszka Holland tient le rôle d'une communiste accusée - à tort – d´espionnage et qui, par fídélité a son idéal, donne raison a ses bourreaux. Aucune comédienne polonaise n’avait voulu tenir ce rôle...



CONTRE
... OU DE MORT
Personne, évidemment, ne reprochera a Bugajski de dénoncer les dictatures, les emprisonnements et les tortures. Mais pourquoi donc, bon sang, torture-t-il lui-même le spectateur jusqu' à l'insoutenable? Pour mieux le convaincre? Foutaises ! L'image-choc frappe l'imagination mais ne s'inscrit guère dans l'imaginaire. Avec les séances de noyade, les tentatives de suicide et les hystéries de Krystyna Janda - qu'est-ce qu'il lui impose
à elle aussi, la pauvre ! - Bugajski fait de la mauvaise télé. De cette télé dont les images passent sans que ni l'homme ni le monde
n'en soient jamais changés.
GERARD PANGON

TÉLÉRAMA Nr 2I6I - I2 JUIN I99I
Strona 38

Obrazek



ENTRETIEN
KRYSTYNA JANDA

UNE PASSION NOMMEE JANDA

Muse de Wajda, l'actrice polonaise est un symbole de révolte. Pour vous nous avons cuisiné l'héroïne malmenée de „L´Interrogatoire“.

Obrazek

La première fois que nous l'avons vue, c'était en 1977. Jeune journaliste, elle arpentait a longues enjambées les couloirs de la télévision et enquêtait nerveuse, têtue, sur la disparition de Birkut l'ouvrier modèle, le héros stalinien. C 'était son premier film, L'Homme de marbre, et elle y fut inoubliable.
Près de quinze ans ont passé. Krystyna Janda est aujourdhui la comédienne polonaise la plus célèbre à l'étranger. En trois films (L'Homme de marbre et L'Homme de fer de Wajda et L'Interrogatoire de
Bugajski) elle est devenue l'image même de la Pologne luttant pour la liberté.
« Parce qu'on m'a fait dire et l'écran des choses politiquement importantes, mes yeux, ma bouche, mon visage sont restés attachés à un moment de l'histoire de la Pologne et à ce cinéma dit de "l'inquiétude morale". Ce fut ma chance. ››
Une chance qu'elle a dû aider.
« Vous savez, je suis devenue comédienne par hasard. J'étais encore au lycée et je voulais être dessinatrice de mode, quand une copine m'a demandé de l´accompagner à l'examen d'entree à l'école de théatre de Varsovie. Ma copine a raté son examen et je me suis bagarrée avec les professeurs en leur disant que c'était leur faute, qu'ils l'avaient fait attendre trop longtemps, qu'elle ne pouvait plus chanter parce qu'elle avait la gorge serrée... Alors, les professeurs ont dit que ce n'était pas elle qui devait faire du théatre, mais moi.
J'ai terminé le lycée et je suis entrée a l'école de théatre. Dès la sortie, j'ai joué Le Portrait de Dorian Gray. Wajda cherchait depuis des mois l'interprète idéale pour la journaliste de L'Homme de marbre. Des amis, lui disent : "ll y a une fille, au théâtre, qui joue un rôle de garçon." ll vient me voir et m'engage tout de suite. Pendant le tournage, et même après, tout le monde m'engueulait : "ll n'y a pas de femme comme ça." Mais le rêve de Wajda, c'était que la nouvelle génération soit comme mon personnage: mue par une force intérieure qui la rende invincible. ››
Après L'Homme de marbre (1977), Wajda tourne Sans anesthésie. Pas de rôle prévu pour Krystyna qui, dans un autre studio, tourne un film en costumes. Arrive un taxi envoyé par Wajda qui la réclame d 'urgence. Elle arrive donc sur le plateau de Wajda avec sa robe longue et ses faux cils.
<< Déshabille-toi, lui dit-il J'ai besoin de toi dans mon film: tu es mon porte-chance - ll ya un rôle pour moi? demande Janda - On va écrire quelque chose. - Non, les mots, ce n'est pas important. ›> Et c'est ainsi que fut improvisée la scène où, silencieuse, elle écoute parler le héros.
« Mais, une nuit - le film était presque fini - Wajda me téléphone: "Je viens de rêver que les spectateurs te croient muette. Il faut que tu parles." Alors, il écrit la scène où, après la mort du héros, je pleure et je dis, en regardant la cuisinière à gaz: "J'ai toujours dit que c'était dangereux." Au tournage, je fais une faute. "Ça ne fait rien, dit-il, je vais couvrir ta voix avec le bruit d'une voiture."
A la conférence de presse, je demande à Wajda ce que je dois dire. "Ne t'inquiète pas. Laisse-moi parler. Et, après, les journalistes vont inventer ta phrase." C'est ce qui arriva: dans les journaux, j'ai lu que jétais "l'ange de la mort", “la conscience de la nation polonaise"... On a beaucoup ri, lui et moi. On croit que Wajda se prend au sérieux. Ce n'est pas vrai. ››
Avec lui, Krystyna Janda tourne encore Le Chef d'orchestre (1980) et L'Homme de fer (1981).
« Wajda disait que j´étais le garçon le plus doué du cinéma polonais. Aussi, ne songeait-il pas à me donner un rôle dans Le Chef d'orchestre. Mais, un jour, il est venu chez moi et m'a vu jouer avec ma fille. Du coup, il a renoncé à chercher une autre comédienne: il avait découvert que j'étais une femme et s'en est souvenu dans L'Homme de fer. ››
Krystyna Janda joue autant avec son corps qu'avec son visage. Or, dans Le Décalogue 2 de Kieslowski, elle nous apparaît d'abord immobile. Elle fume sur un palier près d 'une fenêtre.
« Kieslowski m'avait interdit de bouger. Mais cet effort intense que je m'imposais, on le sentait et c'était une autre façon de bouger. Beaucoup plus forte. ››
Son dernier film politique, Krystyna Janda l'a tourné en 1982 Interdit huit ans, diffusé clandestinement en cassette, L'interrogatoire témoigne de ce qui se passait en Pologne en 1951.
« Ni Ryszard Bugajski, le réalisateur, ni moi, n'étions nés à cette époque. Nous avons dû nous faire conseiller par les deux femmes qui ont inspiré mon personnage. On a reproché parfois au film d'être trop violent. Mais, ceux qui ont connu cette période nous reprochent au contraire de n'en dire pas plus. Quand j'ai montré L'interrogatoire a ma fille, elle m'a dit: "Oh maman, je n'y crois pas. Je crois plus à E.T.." Pour elle, c'est de la science-fiction. C'est pour elle, pour tous les moins de vingt ans, que nous avons tourné ce film. Pour qu'ils sachent et n'oublient pas.
Je n'aurais jamais cru que, de mon vivant, L'lnterrogatoire sortirait. S'il n'existe plus de censure politique en Pologne, une autre censure est apparue: celle de l'Eglise. A la campagne, on accepte volontiers ses diktats. Mais, à Varsovie, 70 % des gens disent que l'Eglise n'a pas à s'occuper de politique. Les jeunes sont furieux à
cause de son moralisme et les murs sont couverts de graffitis contre elle.
J'habite un petit village à côté de Varsovie et, quand j'étais enceinte, j'y passais mes journées. Or, certains jours, le café et le salon de coiffure étaient pleins de jeunes filles. Pas de place. Je me suis renseignée: c'était le jour d'instruction religieuse dans les deux lycées du village. ››

Propos recueillis par
CLAUDE-MARIE TREMOIS

TÉLÉRAMA Nr 2161 – 12.06.1991
Strona 39

Obrazek
Avatar użytkownika
maciejlysakowski
 
Posty: 264
Dołączył(a): Śr, 23.11.2005 15:56
Lokalizacja: Kolonia/Niemcy

Re: TÉLÉRAMA Nr 2161 z 12.06.1991

Postprzez Krystyna Janda Wt, 07.05.2013 05:11

Maćku , bardzo Ci dziękuję. Już na stronie w PRASIE. A czego się uczysz? Całuję Cię. U nas też lato , mam nadzieję że nie przez moment tylko.
Avatar użytkownika
Krystyna Janda
Właściciel
 
Posty: 18996
Dołączył(a): So, 14.02.2004 11:52
Lokalizacja: Milanówek


Powrót do Korespondencja